Home | Manolo for the Home | Manolo's Shoe Blog | Manolo's Food Blog | Manolo for the Men | Manolo for the Brides | Manolo for the Big Girl | Teeny Manolo
Basement of the Bargains | The Consolation of the Shoes | The Gallery of the Horrors | Manolo's Forums | Super Fantastic Newsletter |Talk to Manolo!

August 12th, 2008 at 6:30 pm
I’d say the closest would be “non siamo degni di te”
Rather than a video, the Italians, of course, have a song for this (by Gianni Morandi), in the singular first person version of the phrase.
Non son degno di te,
non ti merito più,
ma al mondo no, non esiste nessuno
che non ha sbagliato una volta!
August 13th, 2008 at 4:02 am
non siamo degni! (since you asked)
August 13th, 2008 at 4:30 am
I’m not a native speaker, but the closest literal translation is “Non siamo degni di te”
Rather than a cheesy movie, the Italians fittingly have a romantic song (in first person singular) by Gianni Morandi.
Non sono degno di te,
non ti merito piu,
ma al mondo no, non esiste nessuno
che non ha sbagliato una volta…